Nüsse und Samen auf Englisch – Vokabular für Rezepte, Supermarkt und Allergie
Eine Erdnuss ist keine Nuss. Das klingt falsch, ist aber botanisch korrekt. Peanuts [pii-nats] wachsen unter der Erde und gehören zur selben Familie wie Erbsen und Linsen. Trotzdem heißen sie im Englischen nuts. Die Sprache macht eben was sie will.
Nüsse heißen auf Englisch nuts [nats], Samen heißen seeds [siidz]. Beide tauchen ständig in englischen Rezepten auf. Und wer schon mal vor einem britischen Backregal gestanden und nicht gewusst hat was ground almonds oder flaked almonds bedeuten, weiß warum dieser Artikel existiert.
Hier lernst du alle wichtigen Nuss- und Samensorten auf Englisch. Dazu kommen die Verarbeitungsbegriffe aus Rezepten, praktische Sätze für den Supermarkt und das Restaurant und die häufigsten Aussprache-Fallen. Der Artikel richtet sich besonders an alle die englische Rezepte lesen oder im Ausland einkaufen möchten.
Wer schon im Thema ist: Mehr Vokabular rund ums Essen findest du im Artikel Kräuter und Gewürze auf Englisch.
Was du nach diesem Artikel kannst
Nüsse auf Englisch: alle wichtigen Sorten
Die meisten Nussnamen klingen ähnlich wie im Deutschen. Trotzdem gibt es echte Fallen. Bei almond wird das L nicht ausgesprochen. Walnut klingt nach [worl-nat], nicht nach [wal-nut]. Und pistachio hat eine Silbe mehr als viele denken.
| Deutsch | Englisch | Aussprache | Beispielsatz |
|---|---|---|---|
| Mandel | almond | [aa-mend] | Add 100g of ground almonds. (Gib 100g gemahlene Mandeln dazu.) |
| Walnuss | walnut | [worl-nat] | Roughly chop the walnuts. (Die Walnüsse grob hacken.) |
| Cashewkern | cashew | [käsch-uu] | I’ll have the cashew stir-fry, please. (Ich nehme das Cashew-Wokgericht.) |
| Erdnuss | peanut | [pii-nat] | Does this contain peanuts? (Enthält das Erdnüsse?) |
| Haselnuss | hazelnut | [hei-zel-nat] | Sprinkle with toasted hazelnuts. (Mit gerösteten Haselnüssen bestreuen.) |
| Pistazie | pistachio | [pi-staa-schi-oh] | The ice cream has a pistachio flavour. (Das Eis hat Pistaziengeschmack.) |
| Pekannuss | pecan | [pi-kän] | This pecan pie is incredible. (Dieser Pecan Pie ist unglaublich gut.) |
| Pinienkern | pine nut | [pain nat] | Toast the pine nuts until golden. (Die Pinienkerne goldbraun rösten.) |
| Macadamia | macadamia | [mäk-e-dei-mi-a] | White chocolate and macadamia cookies. (Weiße Schokolade-Macadamia-Kekse.) |
| Paranuss | Brazil nut | [bra-sil nat] | A bag of mixed nuts with Brazil nuts. (Eine Tüte gemischte Nüsse mit Paranuessen.) |
| Kastanie | chestnut | [tschest-nat] | Roasted chestnuts from a street vendor. (Geröstete Kastanien vom Straßenverkäufer.) |
| Kokosnuss | coconut | [koh-ke-nat] | Use coconut milk for the curry. (Kokosmilch für das Curry nehmen.) |
Peanuts, Mandeln, Kokosnuss: alles keine echten Nüsse
Botanisch gesehen sind echte Nüsse Eicheln und Haselnüsse. Was wir im Alltag Nüsse nennen, ist fast durchgehend falsch klassifiziert. Erdnüsse (peanuts) sind Hülsenfrüchte. Mandeln (almonds) sind Steinfrüchte. Kokosnüsse (coconuts) sind Steinfrüchte. Die Sprache interessiert sich nicht für Botanik. Das klingt komisch, ist aber so.
Samen auf Englisch: die wichtigsten Sorten
Seeds tauchen überall auf: im Müsli, im Brot, auf dem Salat, in Dressings. Besonders in gesundheitsorientierten englischen Rezepten begegnen sie einem ständig. Ein paar Aussprachen überraschen.
| Deutsch | Englisch | Aussprache | Beispielsatz |
|---|---|---|---|
| Sesam | sesame | [ses-e-mi] | Sprinkle sesame seeds on top. (Sesamsamen darüber streuen.) |
| Sonnenblumenkerne | sunflower seeds | [san-flau-er siidz] | Add sunflower seeds to the bread dough. (Sonnenblumenkerne in den Teig geben.) |
| Kürbiskerne | pumpkin seeds | [pamp-kin siidz] | Top the soup with pumpkin seeds. (Die Suppe mit Kürbiskernen toppen.) |
| Chiasamen | chia seeds | [tschii-a siidz] | Soak chia seeds overnight. (Chiasamen über Nacht einweichen.) |
| Leinsamen | flaxseeds | [fläks-siidz] | Stir in one tablespoon of flaxseeds. (Einen Esslöffel Leinsamen einrühren.) |
| Mohnsamen | poppy seeds | [pop-i siidz] | A lemon cake with poppy seeds. (Ein Zitronenkuchen mit Mohnsamen.) |
| Hanfsamen | hemp seeds | [hemp siidz] | Hemp seeds add protein to smoothies. (Hanfsamen liefern Protein im Smoothie.) |
| Fenchelsamen | fennel seeds | [fen-el siidz] | Toast the fennel seeds in a dry pan. (Fenchelsamen trocken rösten.) |
| Kümmel | caraway seeds | [kar-e-wei siidz] | Rye bread with caraway seeds. (Roggenbrot mit Kümmel.) |
| Schwarzkümmel | nigella seeds | [nei-dschel-a siidz] | Nigella seeds on naan bread. (Schwarzkümmel auf Naan-Brot.) |
Flaxseeds oder linseed: zwei Namen, eine Pflanze
Flaxseeds ist der modernere Begriff, vor allem in amerikanischen Rezepten. Linseed [lin-siid] ist der ältere britische Begriff. Auf einer UK-Verpackung steht eher linseed, in einem US-Food-Blog eher flaxseeds. Beide meinen dieselben Leinsamen.

Nussprodukte und Samenprodukte
Im britischen Backregal stehst du vor Begriffen wie ground almonds, desiccated coconut oder almond flour. Das sind keine exotischen Zutaten. Du kennst sie alle. Nur die Namen nicht.
| Deutsch | Englisch | Aussprache | Beispielsatz |
|---|---|---|---|
| Erdnussbutter | peanut butter | [pii-nat bat-er] | Smooth or crunchy peanut butter? (Glatt oder stückig?) |
| Mandelbutter | almond butter | [aa-mend bat-er] | Stir in a spoonful of almond butter. (Einen Löffel Mandelbutter einrühren.) |
| Sesampaste | tahini | [ta-hii-ni] | Add two tablespoons of tahini. (Zwei Esslöffel Tahini hinzufügen.) |
| Gemahlene Mandeln | ground almonds | [graund aa-mendz] | Fold in the ground almonds carefully. (Die gemahlenen Mandeln vorsichtig unterheben.) |
| Mandelmehl | almond flour | [aa-mend flau-er] | This recipe uses almond flour, not wheat. (Dieses Rezept nutzt Mandelmehl statt Weizen.) |
| Kokosraspeln | desiccated coconut | [des-i-kei-tid koh-ke-nat] | Roll the balls in desiccated coconut. (Die Kugeln in Kokosraspeln wälzen.) |
| Kokosmilch | coconut milk | [koh-ke-nat milk] | Pour in the coconut milk and stir. (Kokosmilch eingießen und umrühren.) |
| Sesamöl | sesame oil | [ses-e-mi oil] | A few drops of sesame oil at the end. (Zum Schluss ein paar Tropfen Sesamöl.) |
| Marzipan | marzipan | [maa-zi-pän] | Cover the cake with marzipan first. (Den Kuchen zuerst mit Marzipan bedecken.) |
Ground almonds vs. almond flour: fast gleich, nicht identisch
Ground almonds sind einfach gemahlene Mandeln, oft mit Schale. Die Textur ist etwas gröber. Almond flour ist feiner gemahlen, fast immer aus blanchierten Mandeln ohne Schale. Für Macarons brauchst du almond flour. Für einen Rührkuchen reichen ground almonds. Das Rezept sagt dir fast immer welches es meint.

Im Rezept: Verben rund um Nüsse und Samen
Nüsse kommen im Rezept selten pur. Fast immer steht dabei was du damit machen sollst. Diese Verben musst du kennen.
| Englisch | Aussprache | Deutsch | Beispielsatz |
|---|---|---|---|
| to toast | [tu tohst] | trocken rösten (Pfanne) | Toast the pine nuts in a dry pan. (Pinienkerne trocken rösten.) |
| to roast | [tu rohst] | rösten (Ofen, mit Fett) | Roast the cashews with a little oil. (Cashews mit etwas Öl rösten.) |
| to grind | [tu graind] | mahlen, zerkleinern | Grind the walnuts in a food processor. (Walnüsse im Mixer mahlen.) |
| to chop | [tu tschop] | hacken | Roughly chop the hazelnuts. (Haselnüsse grob hacken.) |
| to blanch | [tu blantschi] | blanchieren, häuten | Blanch and peel the almonds. (Mandeln blanchieren und häuten.) |
| to sprinkle | [tu spring-kel] | bestreuen, darüber streuen | Sprinkle sesame seeds before serving. (Vor dem Servieren Sesam bestreuen.) |
| to scatter | [tu skät-er] | verteilen, locker draufstreuen | Scatter flaked almonds over the tart. (Mandelblättchen locker über die Tarte streuen.) |
| to fold in | [tu fohld in] | unterheben | Fold in the ground almonds gently. (Gemahlene Mandeln vorsichtig unterheben.) |
So klingen diese Verben in einem echten Rezept: Toast the pine nuts until golden. Roughly chop the walnuts and scatter them over the salad. Fold in the ground almonds and stir gently. (Pinienkerne goldbraun rösten. Walnüsse grob hacken und über den Salat verteilen. Gemahlene Mandeln unterheben und leicht verrühren.)
Toasted oder roasted: kein kleiner Unterschied
Toasted bedeutet trocken in der Pfanne oder kurz im Ofen geröstet, ohne Fett. Roasted bedeutet meist im Ofen, oft mit Öl oder Gewürzen. Pinienkerne werden fast immer toasted. Erdnüsse für Snacks sind meist roasted. Das Ergebnis schmeckt unterschiedlich. Im Rezept steht fast immer welche Methode gemeint ist.
Mehr auf BBC Good Foods zum Thema „Roasted Nuts“.

UK vs. USA: wenn der Begriff sich ändert
Bei Nüssen und Samen gibt es einige klare Unterschiede zwischen britischem und amerikanischem Englisch. Besonders beim Backen kann das verwirren.
| Deutsch | UK | USA | Hinweis |
|---|---|---|---|
| Kokosraspeln | desiccated coconut | shredded coconut | desiccated = getrocknet; shredded = geraspelt |
| Leinsamen | linseed | flaxseeds | dieselbe Pflanze, zwei Namen |
| Mandelblättchen | flaked almonds | slivered almonds | UK = flach gehobelt; US = längliche Stifte |
| Erdnussbutter (stückig) | crunchy peanut butter | chunky peanut butter | beide korrekt, UK bevorzugt crunchy |
| Erdnuss (formal) | groundnut | peanut | groundnut auf älteren UK-Verpackungen |
Im Rezept und im Laden: Grammatik-Fallen
Beim Einkaufen in einem britischen Supermarkt sagt man schnell I need a tahini. Das klingt für englische Ohren seltsam. Hier ist warum.
Nussprodukte als Masse sind uncountable: tahini, peanut butter, almond flour, sesame oil. Du sagst also some tahini, nicht a tahini. Einzelne Nüsse dagegen sind countable: three almonds, a handful of cashews.
| Falsch | Richtig | Wann passiert das? |
|---|---|---|
| Add a peanut butter. | Add some peanut butter. | Im Rezept beim Abmessen |
| I need a tahini. | I need some tahini. | Im Supermarkt beim Einkaufen |
| Use almond flours. | Use almond flour. | Im Rezept: flour hat keinen Plural |
| ground almond (Singular) | ground almonds (Plural) | Fast immer im Plural verwendet |
Eselsbrücke: Stell dir Nussbutter wie Wasser vor. Du sagst auch nicht „ein Wasser“ wenn du die Masse meinst. Genauso: some peanut butter, some tahini, some almond flour.
Im Supermarkt und im Restaurant
Im britischen Supermarkt nachfragen
Mit diesen Sätzen findest du was du suchst, auch wenn es nicht auf Anhieb im Regal liegt.
| Englisch | Deutsch | Was du damit erreichst |
|---|---|---|
| Excuse me, where can I find ground almonds? | Entschuldigung, wo finde ich gemahlene Mandeln? | Du findest ein Backregal-Produkt schneller |
| Do you have unsalted cashews? | Haben Sie ungesalzene Cashewkerne? | Du fragst gezielt nach der richtigen Variante |
| Is this raw or roasted? | Sind das rohe oder geröstete Nüsse? | Du stellst sicher, dass es zum Rezept passt |
| Where do I find tahini? | Wo finde ich Tahini? | Tahini steht oft bei Spezialitäten, nicht bei Nüssen |
| Do you sell flaxseeds / linseed? | Haben Sie Leinsamen? | Beide Begriffe abdecken, je nach Supermarkt |
Nussallergie im Restaurant kommunizieren
Das ist keine Übungssituation. Wer eine Nussallergie hat, muss das klar und sicher sagen können.
| Englisch | Deutsch | Was du damit erreichst |
|---|---|---|
| I have a nut allergy. | Ich habe eine Nussallergie. | Der wichtigste Satz. Klar, direkt, unmissverständlich. |
| I’m allergic to peanuts. | Ich bin allergisch auf Erdnüsse. | Du benennst die spezifische Allergie |
| Does this dish contain any nuts? | Enthält dieses Gericht Nüsse? | Du fragst vor dem Bestellen nach |
| May I see the allergen information? | Darf ich die Allergeninformation sehen? | Du verlangst die offizielle Zutatenliste |
| I have a tree nut allergy, but peanuts are fine. | Ich bin allergisch auf Baumnüsse, Erdnüsse vertrage ich. | Du machst den wichtigen Unterschied deutlich |
Tree nut allergy vs. peanut allergy: nicht dasselbe
Eine tree nut allergy [trii nat äl-er-dschi] betrifft Baumnüsse: Walnüsse, Mandeln, Cashews, Haselnüsse. Erdnüsse sind Hülsenfrüchte und fallen nicht darunter. Eine peanut allergy [pii-nat äl-er-dschi] betrifft nur Erdnüsse. Wer beides hat, sagt: I’m allergic to both peanuts and tree nuts.
Mehr Informationen zu Allergien und Intoleranzen.

Häufige Fehler mit Nüssen und Samen auf Englisch
| Falsch | Richtig | Warum |
|---|---|---|
| roasted pine nuts (Pfanne, ohne Fett) | toasted pine nuts | Pfanne ohne Fett = toasted, nicht roasted |
| ground almond (Singular) | ground almonds | Fast immer im Plural verwendet |
| almond = [al-mond] | almond = [aa-mend] | Das L ist stumm |
| sesame = [se-saim] | sesame = [ses-e-mi] | Drei Silben, Betonung auf der ersten |
| pistachio = [pis-ta-kio] | pistachio = [pi-staa-schi-oh] | Vier Silben, ch klingt wie schi |
| desiccated coconut = frische Kokosnuss | desiccated coconut = getrocknete Kokosraspeln | Desiccated bedeutet getrocknet/entwässert |
| I need a tahini. | I need some tahini. | Tahini ist uncountable |
| flaxseeds und linseed = verschiedene Pflanzen | Beides = Leinsamen, nur US vs. UK Begriff | Gleiche Pflanze, zwei Namen |
Den almond-Fehler macht fast jeder
Das stumme L in almond ist einer der häufigsten Aussprache-Fehler. Kein Muttersprachler wird dich dafür auslachen. Aber wenn du [aa-mend] sagst, klingst du sofort sicherer. Dasselbe gilt für sesame mit drei Silben. Einmal bewusst laut gesagt, sitzt es.
Interaktive Übungen: Nüsse und Samen auf Englisch
🎯 Mini-Übung 1
🎯 Mini-Übung 2
🎯 Mini-Übung 3
Ziehe das richtige Verb in die Lücke. Die deutschen Begriffe in Klammern helfen dir!
🎯 Mini-Übung 4
Wähle die richtige Kategorie für die folgenden Begriffe:
Häufige Fragen: Nüsse und Samen auf Englisch
Wie heißen Nüsse auf Englisch?
Nüsse heißen auf Englisch nuts [nats]. Der Oberbegriff für Baumnüsse ist tree nuts [trii nats]. Die einzelnen Sorten haben eigene Namen: almonds (Mandeln), walnuts (Walnüsse), cashews (Cashewkerne), hazelnuts (Haselnüsse).
Wie heißt Mandel auf Englisch und wie spricht man es aus?
Mandel heißt auf Englisch almond. Die Aussprache ist [aa-mend]. Das L wird nicht gesprochen. Gemahlene Mandeln heißen ground almonds [graund aa-mendz], Mandelblättchen heißen flaked almonds.
Was ist der Unterschied zwischen toasted und roasted nuts?
Toasted nuts sind trocken geröstet, ohne Fett, meist in der Pfanne oder kurz im Ofen. Roasted nuts werden oft mit Öl oder Gewürzen im Ofen gegart. Für Pinienkerne im Salat: toasted. Für Snack-Nüsse aus dem Ofen: roasted. Das Rezept sagt fast immer welches gemeint ist.
Was bedeutet ground almonds im Rezept?
Ground almonds [graund aa-mendz] sind gemahlene Mandeln mit etwas gröberer Textur. Almond flour ist feiner gemahlen, meist aus blanchierten Mandeln ohne Haut. Für einfache Kuchen reichen ground almonds. Für Macarons braucht man almond flour.
Wie heißt Sesam auf Englisch?
Sesam heißt auf Englisch sesame [ses-e-mi]. Das Wort hat drei Silben. Sesampaste heißt tahini [ta-hii-ni]. Sesamöl heißt sesame oil [ses-e-mi oil].
Sind peanuts wirklich Nüsse?
Botanisch gesehen nein. Peanuts [pii-nats] sind Hülsenfrüchte und wachsen unter der Erde. Sie gehören zur selben Familie wie Erbsen und Linsen. Im Englischen heißen sie trotzdem nuts, weil sie kulinarisch wie Nüsse verwendet werden. Eine tree nut allergy schließt peanuts deshalb nicht automatisch ein.
Was bedeutet desiccated coconut?
Desiccated coconut [des-i-kei-tid koh-ke-nat] sind getrocknete Kokosraspeln. Das ist der britische Begriff. In den USA heißt dasselbe Produkt shredded coconut. Es ist kein frisches Produkt, sondern entwässert und haltbar.
Wie kommuniziere ich eine Nussallergie auf Englisch?
Der wichtigste Satz ist: I have a nut allergy. Spezifischer: I’m allergic to peanuts oder I’m allergic to tree nuts. Im Restaurant: Does this contain any nuts? Wichtig: eine tree nut allergy und eine peanut allergy sind medizinisch verschieden.
Das nimmst du mit

